Перевод стандартных документов
Перевод свидетельств, справок, сертификатов, дипломов, выписок и других стандартных документов. Нотариальное заверение.
Цена: от 40 грн/док
Срок: 1 рабочий день
Почему мы?
1000
Довольных клиентов заказали у нас перевод стандартных документов
45
языка мы знаем и поможем вам сделать перевод.
13
Лет опыта, высокий уровень сервиса, профессиональные переводчики!
Стоимость
Все документы заверяются нотариально или печатью бюро переводов.
от 50 грн/док
При заказе 1 документа
от 40 грн/док
При заказе от 10-ти документов
Заказать Перевод стандартных документов сейчас
Приглашаем к сотрудничеству туристические агентства, визовые центры, паспортные службы.

Что такое стандартные документы и как их перевести? Не профессиональный переводчик, одно и тоже слово может интерпретировать с недопустимыми в стандартных документах отклонениями. В переводе значим каждый символ, и незначительная ошибка, принесет в Вашу жизнь нежелательные проблемы.

Существуют документы, сгруппированные под единым названием – стандартные:

  • Личные – свидетельства о рождении/смерти, о браке/расторжении брака, о смене фамилии/имени/отчества; паспорт (3 страницы); аттестат (без вкладыша); диплом (без вкладыша); идентификационный код; удостоверение пенсионера/водителя/студента.
  • Справки – ВУЗа/школы/работы, о состоянии банковского счета, с места жительства или ЖЭКа, о зарплате или несудимости.
  • Свидетельство о праве собственности на имущество; лицензии; сертификаты; свидетельство о регистрации предприятий.
Чтобы избежать ошибок перевода, необходимо знать написание: имени и фамилии, указанных в заграничном паспорте (или в другом документе, удостоверяющем личность); цель оформления; место подачи; написание названия компании/учреждения; географические названия. У каждого стандартного документа есть утвержденная законодательная форма-трафарет, с обязательными правилами оформления перевода. Отличие стандартных официальных бумаг от других – печать/штамп органа или официального лица, выдавшего документ. Перевод таких документов выполняют для предъявления в посольство - для получения визы, или другие государственные органы и они требуют нотариального заверения. Нотариус может заверить работу, выполненную только у профессионального переводчика.