Апостиль и легализация
Услуги по проставлению апостиля и легализации документов для выезжающих заграницу.
Цена: от 200 грн/док
Срок: от 2-х рабочих дней
Почему мы?
1000
Довольных клиентов заказали у нас услуги апостиля и легализации
45
языка мы знаем и поможем вам сделать перевод.
13
Лет опыта, высокий уровень сервиса, профессиональные переводчики!
Стоимость
250 грн/шт
При заказе 1 документа
200 грн/шт
При заказе от 5-ти документов
Заказать Апостиль и Легализацию прямо сейчас
Апостиль

Отъезжающие за рубеж часто сталкиваются с вопросом, что для оформления документов наследства, брака, покупки/продажи недвижимости, организации и учреждения принимающей стороны, требуют подтверждения подлинности, предоставляемых им бумаг. Чтобы упростить решение подобных вопросов, была создана международная процедура апостиль - специальный штамп для легализации документов в иностранных государствах, подтверждающий их подлинность и юридическую силу.

Апостиль ставят на оригиналы документов и на их копии. Заголовок штампа обязательно должен быть выполнен на французском языке, а основной текст - на языке страны оригинала, либо на французском/английском языках.

Каждый апостиль имеет свой уникальный регистрационный номер, и без предоставления оригиналов документов считается недействительным. Штамп содержит обязательную информацию:
  • название страны, учреждения и имя представителя, подписавшего и проставившего штамп;
  • регистрационный номер;
  • дата составления;
  • печать, штамп учреждения.
В случае неполного заполнения обязательных реквизитов штампа, документ считается не действительным.

Штамп «Апостиль» («упрощенная легализация») действует во всех странах - участницах Гаагской конвенции 1961 года. «Упрощенной», она называется потому, что является не долгой процедурой и осуществляют в один этап, в отличии от длительной процедуры консульской легализации. Если же между странами заключен специальный договор и принят упрощенный способ предоставления документов - апостилизация может не требоваться.

Легализация

Любой человек, при выезде за рубеж на постоянное место жительство или для временного там пребывания, должен подтвердить, когда ему это будет необходимо, законность документов или официальных бумаг. Для подтверждения подлинности документов, в странах, которые не приняли участие в Гаагской конвенции 1961 года – Латинская Америка, арабские страны, Африка, Китай, существует консульская легализация.

Консульская легализация проходит в несколько этапов. Сначала необходимо проставить печати на оригинал документа в МИДе и в МинЮсте Украины. Затем, сделать перевод - с одновременным заверением копии и перевода документа у нотариуса. Снова получить печати в МИДе и МинЮсте Украины, но уже на переводе документа. И в завершении, все заверить в консульстве нужной страны. Документы имеют юридическую силу только на территории той страны, консульская отметка которой проставлена.

Министерство иностранных дел Украины проводит легализацию бумаг, которые были выданы на территории Украины. Документы, полученные за пределами Украины, для прохождения процедуры легализации, должны быть предъявлены в консульство Украины на территории страны, которая их выдала.

Существует и такая процедура, как двойная легализация. К примеру, чтобы заключить брак в Китае, необходимо подтвердить подлинность свидетельства о рождении в МИДе, затем его перевод, заверить у нотариуса и снова направить в МинЮст и МИД, а уж затем – в консульство Китая в Украине. Для консульства Бразилии в Украине, заверяется штампом легализации только оригинал документа, к которому прикрепляется копия и перевод, заверенный нотариусом.